Homologación de Sentencias
Que es la Homologación de Sentencia en México.
En
términos Generales la Homologación de
Sentencia es el reconocimiento de una resolución emitida en un país diverso
para que se ejecute en alguno otro. Digamos
por ejemplo que una pareja se ha casado
en Estados Unidos, y ha adquirido propiedades y abierto una empresa
en México, tras el divorcio en Estados Unidos,
la sentencia tendrá efectos civiles y tal vez de carácter mercantil en
la Ciudad México.
Como se promueve una ejecución de sentencia extranjera en México.
Para
ejecutar una sentencia extranjera en México se tiene que llevar a cabo un procedimiento
legal, el cual atenderá a materia, ya sea civil, mercantil, familiar, laboral,
etc, y también por cuestión de la
localidad donde deberá llevarse a cabo, siendo más preciso identificar la
localidad o estado en la que se ha de ejecutar.
Cuáles son las homologaciones de sentencia más comunes en México.
Derivado de las relaciones
humanas, las sentencias que con mayor
frecuencia se homologan son las de carácter familiar, sin embargo no debe perderse de vista que también
se homologan las de carácter civil, (homologación
de sentencia civil) aquellas dictadas en materia laboral o mercantil por
referir alunas.
Criterios base para la Homologación de Sentencias Civiles.
Acorde a lo previsto en el Código
de Procedimientos Civiles entre los requisitos base para la homologación corresponderá
a que se encuentre una traducción certificada si se tratara de que la resolución
o laudo se encuentra en idioma diverso, y a su vez que la misma sea
autentificada por el gobierno emisor.
§ ARTICULO 569. Las sentencias, los
laudos arbitrales privados de carácter no comercial y demás resoluciones
jurisdiccionales extranjeros tendrán eficacia y serán reconocidos en la República
en todo lo que no sea contrario al orden público interno en los términos de
este código y demás leyes aplicables, salvo lo dispuesto por los tratados y
convenciones de los que México sea parte. Tratándose de sentencias,
laudos o resoluciones jurisdiccionales que sólo vayan a utilizarse como prueba
ante tribunales mexicanos, será suficiente que los mismos llenen los requisitos
necesarios para ser considerados como auténticos
Los efectos que las sentencias, laudos arbitrales privados de
carácter no comercial y resoluciones jurisdiccionales extranjeros produzcan en
el territorio nacional, estarán regidos por lo dispuesto en el Código Civil,
por este código y demás leyes aplicables. Párrafo
reformado DOF 22-07-1993 Artículo
adiciona
Cuales sentencias extranjeras se pueden ejecutar en México.
Aquellas resoluciones que hayan
agotado cualquier medio de defensa en el país de origen, esto es que sean
firmes, y que durante el procedimiento
haya sido respetada la garantía de audiencia al demandado, esto es que haya
sido notificado, se le haya concedido
derecho de defensa y oportunidad de ofrecer pruebas.
HOMOLOGACIÓN DE SENTENCIAS
EXTRANJERAS. ETAPAS QUE DEBEN OBSERVARSE CUANDO IMPLICAN EJECUCIÓN COACTIVA
SOBRE PERSONAS, BIENES O DERECHOS.
Conforme al Criterio
Judicial
I)
examinar la autenticidad de la sentencia dictada en el
extranjero;
II)
seguir el
procedimiento de homologación con intervención de cada parte (ejecutante y
ejecutado) y con audiencia del Ministerio Público;
III)
examinar si conforme a
las leyes nacionales debe o no ser ejecutada la sentencia extranjera; y
IV)
en su caso, se deberá ejecutar la sentencia extranjera. Lo
anterior es así, pues previo a la ejecución de un fallo extranjero
En diversas legislaciones la Homologación
de Sentencia puede tomar nombres diversos como en el caso de España se identifica
como Exequatur o
Exequatur, el cual implica la eficacia de una resolución o laudo extranjero
en territorio Español.
El exequatur o exequátur es el procedimiento del
derecho internacional, por el cual los tribunales españoles se encargan
del reconocimiento y homologación de una sentencia o laudo extranjero a
fin de que tenga plena eficacia en España.
Para que pueda producirse este reconocimiento, se deben cumplir ciertos
requisitos. Está regulado por varias leyes y se aplica a distintos tipos de
medidas o resoluciones judiciales extranjeras.
Una vez homologada una resolución, podrá ejecutarse como si se
tratara de una decisión judicial española. En la práctica, la figura del
exequatur también se utiliza para denegar dicha posibilidad en casos
preestablecidos.
Modelo de Homologación de Sentencia Extranjera en México
E S C R I T O I N I C I A L.
………………por propio derecho, y en
representación de mis menores hijos de nombres, ……………… todos de apellidos RAMOS MARTINEZ, solicitando se me hagan las subsecuentes notificaciones aún las de
carácter personal mediante lista y publicación en el boletín judicial, atento a
lo que disponen las fracciones II y III del artículo 1.165, en relación con el
artículo 1.170 del Código de Procedimientos Civiles para el Estado de México
vigente; autorizando para tal efecto, así como para el de recoger y recibir
toda clase de documentos en términos de lo establecido por los artículos 1.93,
1.94 y 1.95 del ordenamiento legal antes invocado a los señores Licenciados en
Derecho ,,,,,,,,,,,,,,,,,,, quienes
se identifican con las cédulas profesionales números ,,,,,,,,,,, respectivamente, expedidas por la Dirección General de
Profesiones de la Secretaría de Educación Pública, así como a los ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
respetuosamente ante Usted, comparezco y expongo:
Que por medio
del presente ocurso, vengo a promover juicio de homologación y ejecución de
sentencia y bajo los principios rectores del Juicio Oral, la cual debe de ser
notificada a la C. ………………, de quien proporciono su domicilio
para ser emplazada a juicio el cual se encuentra ubicado en CALLE ………………, las siguientes:
C O M P E T E
N C I A.
Conforme a los fundamentos señalados en el
Código Federal de Procedimientos Civiles este Juzgados r competente para
conocer del presente asunto, para lo cual cita
para su pronta referencia.
ARTICULO 564.- Será reconocida en México la competencia asumida por un tribunal
extranjero para los efectos de la ejecución de sentencias, cuando dicha
competencia haya sido asumida por razones que resulten compatibles o análogas
con el derecho nacional, salvo que se trate de asuntos de la competencia
exclusiva de los tribunales mexicanos.
ARTICULO 569.- Las sentencias, los laudos arbitrales privados de carácter no
comercial y demás resoluciones jurisdiccionales extranjeros tendrán eficacia y
serán reconocidos en la República en todo lo que no sea contrario al orden
público interno en los términos de este código y demás leyes aplicables, salvo
lo dispuesto por los tratados y convenciones de los que México sea parte.
Tratándose de sentencias, laudos o resoluciones
jurisdiccionales que sólo vayan a utilizarse como prueba ante tribunales
mexicanos, será suficiente que los mismos llenen los requisitos necesarios para
ser considerados como auténticos.
Los efectos que las sentencias, laudos arbitrales privados
de carácter no comercial y resoluciones jurisdiccionales extranjeros produzcan
en el territorio nacional, estarán regidos por lo dispuesto en el Código Civil,
por este código y demás leyes aplicables.
ARTICULO 573.- Es tribunal competente para ejecutar una sentencia, laudo o
resolución jurisdiccional proveniente del extranjero, el del domicilio del
ejecutado, o en su defecto, el de la ubicación de sus bienes en la República.
ARTICULO 574.- El incidente de homologación de sentencia, laudo o resolución
extranjera se abrirá con citación personal al ejecutante y al ejecutado, a
quienes se concederá término individual de nueve días hábiles para exponer
defensas y para ejercitar los derechos que les correspondieren; y en el caso de
que ofrecieren pruebas que fueren pertinentes, se fijará fecha para recibir las
que fueren admitidas, cuya preparación correrá exclusivamente a cargo del
oferente salvo razón fundada. En todos los casos se dará intervención al
Ministerio Público para que ejercite los derechos que le correspondiere.
La resolución que se dicte será apelable en ambos efectos
si se denegare la ejecución, y en el efecto devolutivo si se concediere.
P R E S T A C
I O N E S.
A)
El
reconocimiento y la validez de la sentencia dictada en fecha 16 de octubre del
2018, identificada con el número 18-01-24715, en la que comparecieron el C..., ante el Tribunal del Estado de TEXAS
CONDADO DE WALLER.
B)
La declaración judicial de que la resolución de
divorcio descrita en la prestación anterior, debe de surtir sus efectos en
nuestro país, tal y como lo señala la sentencia de divorcio final 18-01-24715.
C)
Lo anteriores prestación se realice la
inscripción de la sentencia de divorcio ante el registro civil competente en
Tlalnepantla Estado de México
D) Los GASTOS Y COSTAS que se generen en el presente asunto.
Se funda la presente demanda, en las siguientes
consideraciones de hecho y de derecho:
H E
C H O S.
1.
Con fecha 9
de mayo del 2009 el suscrito contrato matrimonio con la demandada la señora ………………, tal y como se acredita con el
acta de matrimonio que se anexa a la presente demanda.
2. Como consecuencia de dicha
relación procreamos a nuestros menores hijos de nombres ………………, y que actualmente son menores de edad tal y como se
acredita con las actas de nacimiento que se adjuntan al escrito inicial de
demanda, las cuales se acompañan al
presente como ANEXOS para su debida constancia legal.
3.
Es el caso
que el suscrito interpuso juicio de Divorcio en el Condado de Waller Estado de Texas, Estados Unidos , lo cual se
demuestra con los narrado en la Sentencia de la cual se pretende homologar ante
su Señoría, esto a razón de que en foja dos de dicha sentencia. Ya que se
señala que el suscrito es residente de dicho Estado.
4 No
obstante lo anterior se acredito que la demandada ………………, la cual fue declarada en rebeldía tal y como señala en foja 1 de dicha
sentencia en la que se indica que la demandada aunque fue citada debidamente
esta no compareció a juicio y se hizo totalmente en rebeldía, también
compareció PATRICE CARRIGNTON. Abogado designado a la demandada, quien recibió
el proceso por el servicio sustituido pero no contesto o compareció de otra
manera, por lo cual no se le dejo en estado de indefensión, También, abogada designado ad litem para ………………quien recibió el proceso por servicio
substituido pero no contestó o compareció de otra manera."
Así mismo adjunto evidencia de la publicación
en copia simple con su debida traducción certificada y la certificación
notariada de que la publicación fue realizada en copia simple con su debida
traducción certificada.
5 Con
fecha 16 de octubre del 2018, se dictó sentencia la cual es identificada con el
número .., en la que comparecieron el C ………………, ante el Tribunal del Estado de TEXAS CONDADO DE WALLER.
6.- Cabe señalar los menores ………………todos de apellidos ………………, están bajo el cuidado del suscrito y los
mismos se encuentran radicando en el domicilio ubicado en ………………, desde el día 13 de agosto de 2019, por motivos laborales, lo cual es
debidamente asentando en la sentencia en su página 8 textualmente dice: "
El Tribunal considera que los Estados Unidos son el país de residencia habitual
de A. R.M., D. R. M, N. R. M. y S. R. M." también indica en su página
numero 7 indica textualmente lo siguiente: " SE ORDENÓ que A....N, como tutor exclusivo, tendrá los siguientes derechos y deberes
exclusivos:
1. El derecho a designar la
residencia primaria de los hijos
7.-
Se aclara a este Juzgado que mis menores hijos no han contraído matrimonio, esto al ser
menores de edad, lo cual se acredita con las actas de nacimiento que se adjunta
al presente escrito.
8.-
Para los efectos légales a que haya lugar
señalo que mis menores hijos no
cuentan con ningún servicio médico ni en le país ni en el extranjero.
9.- De al misma manera señalo que mis
menores hijos Los niños se encuentran inscritos
en: la escuela primaria Zelma Hutsell Elementary (HE) con dirección: 5360 Franz
Road. Katy, TX 77493, si bien es de notar que los niños se encuentran
matriculados en Estados Unidos como se indica en la confirmación de matriculación
que se presenta en copia simple con su debida traducción certificada:
" You have successfully completed the registration
process for your child. Your child's Katy ISD Student ID is listed below. You
may be contacted about additional documents needed for your student’s record.
Your campus will contact you at a later date if needed."
Traducción:
"Ha completado con éxito el proceso de registro de su
hijo. La identificación de estudiante de Katy ISD de su hijo se encuentra a
continuación. Es posible que se comuniquen con usted sobre documentos
adicionales necesarios para el registro de su estudiante. Su campus se
comunicará con usted en una fecha posterior si es necesario."
Dicha matriculación es de manera virtual y así será todo el
año como se indica en la confirmación de matriculación virtual que se presenta
en copia simple con su debida traducción certificada:
"You have successfully completed the process to enroll
your child into Katy Virtual Academy (KVA). Your child is still enrolled at
their home campus and will be scheduled in Katy Virtual Academy and is eligible
to receive virtual instruction from their KVA teacher(s). Students will
remain enrolled in Katy Virtual Academy unless the parent/guardian elects for
their child to return to in-person instruction which will occur at the end of
each six week (secondary) or nine week (elementary) grading period.)"
traducido "Ha completado con éxito el proceso para inscribir a su hijo en
Katy Virtual Academy (KVA)."
Traducción:
"Su hijo todavía está inscrito en su campus de origen y
será programado en Katy Virtual Academy y es elegible para recibir instrucción
virtual de su (s) maestro (s) de KVA. Los estudiantes permanecerán inscritos en
Katy Virtual Academy a menos que el padre / tutor elija que su hijo regrese a
la instrucción en persona, lo que ocurrirá al final de cada período de
calificaciones de seis semanas (secundaria) o nueve semanas (primaria)."
Además, comprobando que estuvieron inscritos en México con
las boletas de calificaciones del ciclo escolar 2019-2020 y considerando que si
bien están matriculados en Estados Unidos es de manera virtual y no se mudaran
a Estados Unidos hasta que la pandemia termine.
10.- Manifiesto que en la sentencia
dictada en fecha 16 de octubre del 2018, identificada con el número
18-01-24715, en la que comparecieron el ………………,
ante el Tribunal del Estado de TEXAS CONDADO DE WALLER, Como se indica en la sentencia en la página 37 textualmente
indica: " SE ORDENÓ Y DECRETÓ que todo recurso requerido en este caso y no
concedida expresamente es negado.
El presente es un juicio final, para lo cual permite la ejecución
y todos los mandatos y procesos necesarios para hacer cumplir este fallo. El
presente juicio finalmente dispone de todas las reclamaciones y todas las
partes y es apelable." Si bien indica que es apelable también es cierto que la ley
en Texas bajo las Reglas de Procedimientos para Apelación en Texas indica lo
siguiente:
Reglas de Procedimientos para Apelación en Texas (Página 32)
“Rule 26. Time to Perfect Appeal 26.1. Civil Cases The notice of appeal must be filed within 30 days after the
judgment is signed, except as follows: (a).
-
Homologación de sentencia en México proveniente de San Cristóbal y Nieves
Código: 155Homologación de s
-
Homologación de titulo profesional emitido por centro educativo de Lituania.Nuestro despacho entre los servicios que presta se encuentra la gestión para
Código: Lituania
-
Homologación de titulo profesional emitido por centro educativo de Venezuela.Nuestro despacho entre los servicios que presta se encuentra la gestión para
Código: Venezuela